篆书朴,隶书俗,草圣贵在无羁束。江南有僧名{巩/言 }光,紫毫一管能颠狂。人家好壁试挥拂,瞬目已流三五行。摘如钩,挑如拨。斜如掌,回如斡。又如夏禹锁淮神,波底出来手正拔。又如朱亥锤晋鄙,袖中抬起腕欲脱。有时软萦盈,一穗秋云曳空阔。有时瘦巉岩,百尺枯松露槎蘖。忽然飞动更惊人,一声霹雳龙蛇活。稽山贺老昔所传,又闻能者惟张颠。上人致功应不下,其奈飘飘沧海边。可中一入天子国,络素裁缣洒毫墨。不系知之与不知,须言一字千金值。
七言古诗 人生感慨 僧道 抒情 文人 晚唐唯美 江南 激昂 艺术创作 艺术赞美 豪放 颂赞 飘逸

译文

篆书过于朴拙,隶书略显俗气,草书的可贵在于无拘无束。 江南有位法号{巩/言}光的僧人,手持紫毫笔便能进入狂放的创作境界。 在人家光洁的墙壁上试笔挥洒,转眼间就已写下三五行情。 他的笔法时而如钩取,时而如挑拨;时而斜劈如掌,时而回旋如斡。 又如大禹锁住淮河水神,从波涛中伸手正拔; 又似朱亥锤击晋鄙,从袖中抬起手腕几欲脱臼。 有时笔画柔软萦绕,如一穗秋云在空阔中飘曳; 有时线条瘦硬嶙峋,如百尺枯松露出枝桠。 忽然飞动起来更加惊人,如一声霹雳让龙蛇复活。 会稽山的贺知章昔日所传,又听说善草书者唯有张旭。 上人{巩/言}光的功力应当不逊于他们,可惜飘泊在沧海之滨。 倘若能够进入京城天子之国,在白绢上挥洒笔墨。 不必在意知与不知,定要说一字价值千金。

注释

草圣:草书之圣,指张旭等草书大家。
紫毫:紫色兔毛制成的毛笔。
颠狂:形容书法家创作时的狂放状态。
摘如钩四句:形容草书笔法的各种变化。
夏禹锁淮神:传说大禹治水时锁住淮河水神无支祁。
朱亥锤晋鄙:战国时朱亥用铁锤击杀魏将晋鄙的典故。
稽山贺老:指会稽山的贺知章,善草书。
张颠:指张旭,因其草书狂放被称为"张颠"。
络素裁缣:指在白绢上书写。

赏析

这首诗以生动的比喻和夸张的手法,赞美了{巩/言}光上人的草书艺术。全诗气势磅礴,想象奇崛,通过一连串精妙的比喻(如夏禹锁神、朱亥锤晋鄙、秋云、枯松、霹雳龙蛇等),将抽象的书法艺术具象化。诗人不仅描绘了草书的形态美,更捕捉到了其动态的神韵,展现了盛唐书法艺术的狂放精神。在结构上,从对草书本质的论述,到具体笔法的描绘,再到历史人物的对比,最后表达对{巩/言}光怀才不遇的感慨,层次分明,情感真挚。