译文
曾经在豪门听到碧玉之歌,云母床冰蚕席仿佛沉浸在秋夜银河。 月光洒向高楼帘幕不见影踪,清风吹过回廊帷帐泛起微波。 屈指算来往事如云雨消散,满头青丝已变成白发众多。 此时空见明月清冷的影子,来陪伴台阶旁蟋蟀在莎草间悲咽鸣歌。
注释
月夕:月夜,特指中秋之夜。
追事:追忆往事。
碧玉歌:南朝乐府吴声歌曲,此处指豪门宴乐。
云床冰簟:云母装饰的床榻和清凉的竹席,形容奢华卧具。
秋河:秋夜的银河。
回廊:曲折回环的走廊。
屈指:掐指计算,表示时间流逝。
云雨散:用宋玉《高唐赋》典,喻往事消散。
雪霜:喻白发。
蛩声:蟋蟀的鸣叫声。
砌莎:台阶边的莎草。
赏析
本诗以中秋月夜为背景,通过今昔对比展现人生感慨。首联以'碧玉歌''云床冰簟'回忆往昔豪奢,颔联'月临高阁''风过回廊'以动衬静,营造空灵意境。颈联'云雨散''雪霜多'形成强烈反差,突显时光无情。尾联'蛩声咽砌莎'以声衬寂,将人生迟暮之悲与秋夜凄清完美融合。全诗对仗工整,意象清冷,善用对比手法,在工丽的晚唐诗风中注入深沉的人生体悟。