译文
中秋月圆之夜本该与友人相聚赏月,我却独自在祥云缭绕的禁苑中值宿。曾经遗憾与人世相隔千里,更哪堪深宫重重如隔九天。明月映照太液池中鱼龙安歇,夜空静谧星象沉隐。极目远望不知同僚身在何处,倚着曲折栏杆回忆往昔登临之乐。
注释
禁直:在宫禁中值夜班。
非烟:祥瑞的云彩,此处指宫禁中的云雾。
禁林:皇家苑林。
九门:指皇宫的重重宫门。
太液:太液池,唐代皇宫中的水池。
圆灵:指天空。
象纬:星象经纬,指日月星辰。
枚皋:汉代文人,以才思敏捷著称,此处代指同僚。
阑干十二:曲折的栏杆,形容宫殿楼阁。
赏析
本诗以中秋夜值宿禁中为背景,通过对比手法展现孤独心境。首联以'尽相寻'与'独入'形成强烈反差,突出宫禁生活的孤寂。颔联'人间千里隔'与'天上九门深'层层递进,深化隔离之感。颈联描绘禁中夜景,'明涵''静锁'用词精当,意境空灵。尾联用枚皋典故,表达对同僚的思念。全诗对仗工整,情感深沉,展现了晚唐宫廷诗的精致与含蓄。