海心亭畔观鱼乐,笑说侬心乐似鱼。今日华堂供设醴,可曾缄泪戒鲂鱮。
七言绝句 书生 亭台 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 婉约 幽怨 抒情 文人 江南 湖海 爱情闺怨

译文

当年在海心亭畔观赏游鱼的快乐, 还笑着说我的心情就像鱼儿般欢愉。 如今在华丽的厅堂摆设酒宴, 可曾含着眼泪告诫自己不要触碰那些如鲂鱮般的往事。

注释

海心亭:指位于水中央的亭台,常为观景赏鱼之处。
观鱼乐:典出《庄子·秋水》庄子与惠子濠梁观鱼之辩,探讨知鱼之乐。
侬:吴语方言,第一人称代词'我'。
华堂:华丽的厅堂,指富贵场所。
设醴:摆设酒宴。醴,甜酒,泛指酒宴。
缄泪:含着眼泪,强忍泪水。
戒鲂鱮:戒慎食用鲂鱼和鱮鱼。鲂鱮泛指鱼类,此处暗喻往事。

赏析

这首诗以今昔对比的手法,通过'观鱼乐'与'缄泪戒鲂鱮'的强烈反差,展现了诗人对往事的追忆与感伤。前两句回忆昔日与爱人同游的欢乐时光,借用庄子'知鱼之乐'的典故,将内心的喜悦与鱼儿的自由欢快相映衬。后两句笔锋陡转,描写今日华堂盛宴中的克制与隐痛,'缄泪'二字极写强忍悲伤之情,'戒鲂鱮'则用隐喻手法暗示对往事的避讳。全诗语言凝练,意象鲜明,通过鱼水之欢与酒宴之拘的对比,深刻表达了物是人非的沧桑感和对逝去情感的无尽怀念。