译文
渔阳叛乱的烽火照亮了函谷关, 玄宗皇帝匆匆乘车逃离骊山。 那未听完的《霓裳羽衣曲》成为永恒遗憾, 至今只有潺潺流水诉说着往日的悲欢。
注释
渔阳烽火:指安禄山在渔阳(今天津蓟县)起兵叛乱,渔阳为安禄山老巢。
函关:即函谷关,在今河南灵宝,为长安东面重要关隘。
玉辇:皇帝乘坐的车驾,代指唐玄宗。
此山:指骊山,华清宫所在地。
羽衣:指《霓裳羽衣曲》,唐代著名宫廷乐舞。
遗恨:指唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧和马嵬坡之变的遗憾。
赏析
本诗以安史之乱为背景,通过对比手法展现历史沧桑。前两句写战乱突发、帝王仓皇出逃的紧张场面,'照'字突出烽火连天的危急,'匆匆'表现逃亡的狼狈。后两句转入深沉感慨,以'一曲羽衣'代指盛唐繁华,'听不尽'暗喻盛世戛然而止,末句'水潺潺'以景结情,用水声不绝反衬人事已非,营造出悠远苍凉的意境。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短28字中蕴含深厚的历史感慨。