译文
入春以来苦于阴雨连绵的困扰,许久未能前往北山游览。 云雾笼罩着新绿的树木,清泉滋润着古老的青苔。 偶尔还有些吟诗作赋的兴致,却常常深陷于城郊堡垒残破的哀伤。 流离迁徙使我日渐衰老,心中的郁结怎能舒展得开。
注释
癸未:指明太祖洪武十六年(1383年)。
昏垫:困于水灾,此处指春季阴雨连绵的困扰。
北山:指故乡或隐居之地,典出《诗经·小雅·北山》。
郊垒:城郊的堡垒,指战乱后的残破景象。
流移:流离迁徙,指因战乱而漂泊。
赏析
此诗为刘崧晚年闲居之作,通过春日景物的描写抒发深沉的家国之思。前两联以'昏垫'、'云生'、'泉润'等意象勾勒出春雨绵绵的山水画卷,'新绿树'与'旧苍苔'形成时空对比。后两联笔锋陡转,从自然景致转入社会现实,'郊垒哀'暗指战乱创伤,'流移成我老'道尽乱世文人的漂泊之痛。全诗语言凝练,意境深沉,将个人命运与时代背景巧妙融合,体现了明初文人特有的忧患意识。