译文
前年我们相隔万里分别,昨日收到你寄来的一封书信。你在西陵渡口吟诵着高雅的诗歌,身为朝廷使臣驾车而来。柳树环绕的池塘沐浴着白日的暖阳,繁花映照的春水溢满沟渠。如果你不嫌弃粗茶淡饭,请先派人通知,我好打扫简陋的茅屋迎接你。
注释
酬:以诗文相赠答,回赠。
王侍御:姓王的侍御史,作者友人,具体生平不详。
西陵渡:古渡口名,在今浙江萧山西兴镇。
郢曲:指楚地歌曲,喻指友人诗作高雅。
秦官:指朝廷官员,王侍御为御史台官员。
鸡黍:杀鸡炊黍,指简朴的农家饭食。
弊庐:谦称自己的居所。
赏析
这首诗是严维回赠友人王侍御的酬答之作,展现了唐代文人间的深厚情谊。首联以时间对比开篇,'万里别'与'一封书'形成空间与情感的张力。颔联用'郢曲'喻友人诗作高雅,'秦官'点明其身份,典雅工整。颈联描绘春日美景,'柳塘''花水'意象清新明丽,暗含欢聚的期待。尾联以诚挚的邀约作结,'鸡黍''弊庐'显露出文人间的真挚情谊和淡泊心境。全诗语言简练,对仗工整,情感真挚,将友情、景致与邀约完美融合,体现了唐代酬赠诗的艺术特色。