译文
长老回归佛法缘起之地,桃花让人忆起旧日山岩。 清晨云雾环绕着山石,深夜月光笼罩着杉林。 修行器物由门徒捧持,斋食自有谷鸟来衔送。 我愿将余生寄托于此,面对精妙佛法欲言又止。
注释
桃岩:山岩名,因桃花繁盛得名,成上人所归寺庙所在地。
上人:对高僧的尊称。
归缘起:回归佛法因缘起始之地。
道具:僧人修行所用器物,如钵盂、锡杖等。
斋粮:僧人的食物。
依止:依附止住,指皈依佛门。
三缄:语出《孔子家语》,原指三缄其口,此处喻佛法精妙不可言传。
赏析
这首诗以淡雅笔触描绘高僧归寺的禅意画面。首联点明诗题,'桃花忆旧岩'巧妙呼应'桃岩'地名。中间两联对仗工整,'云抱石'、'月笼杉'的意象空灵静谧,'道具捧'、'斋粮衔'的细节展现僧侣生活的清修意境。尾联抒发诗人向往佛门的心境,'文字欲三缄'暗含佛法不可言传的禅理。全诗语言简练,意境深远,在送别题材中独具禅趣。