译文
不要把杭州拿来与福州相比, 蒙受战火屈辱的西子湖也会感到羞愧。 这里的湖光山色虽然美好却难以留住我, 最令人愁苦的是在斜阳中思念沦陷的故国秋色。
注释
榕城:福州的别称,因城内多榕树而得名。
蒙尘西子:西子指西湖,蒙尘喻指当时杭州被日军占领的屈辱状况。
故国:指被日军侵占的祖国。
赏析
这首诗以对比手法抒发了深沉的爱国情怀。前两句通过杭州与福州的对比,暗喻国破家亡之痛,'蒙尘西子'的意象既指西湖美景蒙羞,更象征整个国家遭受外敌蹂躏。后两句转折,虽然福州山水秀丽,但诗人心中始终牵挂沦陷的故土,'斜阳故国秋'的意象营造出苍凉悲壮的意境,将个人漂泊与家国命运紧密相连,体现了抗战时期文人深沉的忧国忧民之情。