译文
五更时分从行馆出发,淡淡的天空如同白纸。 残月下鸡鸣声低沉压抑,清晨的寒气透彻骨髓。 山脚下瘴气仍然凝聚,孤寂的村庄人们还未起床。 穿过树林惊醒了栖息的鸟儿,越过田埂驱赶出躲藏的野鸡。 古老的道路很少有人经过,茅草屋舍邻里相连。 客人到来纷纷呼喊招呼,曲折连绵暂时形成了集市。
注释
五更:古代计时,指凌晨3-5点。
行馆:官员出行时的临时住所。
淡淡天如纸:形容天色微明如白纸般淡薄。
噤鸡号:鸡因寒冷而啼叫声低沉。
澈骨髓:寒冷透入骨髓,极言寒冷。
大麓:大山脚下。
瘴:南方山林中的湿热雾气。
陇:田埂,高地。
伏雉:躲藏的野鸡。
迤逦:曲折连绵的样子。
赏析
这首诗以白描手法生动描绘了清晨旅途的凄清景象。诗人通过'淡淡天如纸'、'晓寒澈骨髓'等意象,营造出寒冷孤寂的意境。'残月噤鸡号'运用拟声手法,使读者如闻其声。后四句展现乡村生活的质朴画面,'穿林惊宿鸟'、'度陇驱伏雉'动静结合,富有生趣。全诗语言简练,意象鲜明,既表现了旅途艰辛,又流露出对田园生活的细致观察,体现了朱熹作为理学家对自然万物的深刻体悟。