译文
茫茫沙漠广阔无垠,渐渐远离了赫连城。遥远的堡垒上烽火相望,河水改道波浪翻涌。没有蝉鸣只有折断的柳枝,有寇警需要时刻防备。难以忍受饥寒交迫的逼迫,最终谁会来到这荒凉之地远行。
注释
夏州:古地名,在今陕西省靖边县境内,唐代为边塞要地。
赫连城:指十六国时期大夏国赫连勃勃所筑的统万城遗址。
堡迥:堡指边防堡垒,迥意为遥远。
烽:烽火台,古代边防报警设施。
折柳:古人有折柳送别习俗,此处暗含思乡之情。
寇:指边境的侵扰势力。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了边塞沙漠的荒凉景象,通过'茫茫沙漠''堡迥烽相见'等意象,展现了边塞的辽阔与险峻。'无蝉嘶折柳'巧妙运用对比手法,以无蝉反衬荒凉,折柳暗含思乡。尾联'不耐饥寒迫,终谁至此行'直抒胸臆,表达了戍边将士的艰辛与无奈。全诗语言质朴,意境苍凉,真实反映了唐代边塞生活的艰苦。