译文
寒食时节处处不见炊烟,村落人家仿佛暂时空寂。清晨林间落花如雨飘洒,寒谷中鸟儿在风中悲啼。故乡远在芳草萋萋的洲渚之外,暮春时节我独在京郊徘徊。谁能明白我独自西行的苦楚,每一步都因前途渺茫而悲泣。
注释
奉天:今陕西乾县,唐代属京兆府。
寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食。
甸服:古代王畿外围五百里的区域,指京郊地区。
途穷:路途穷尽,喻处境困窘。
赏析
这首诗以寒食节为背景,通过'无烟火''似暂空'的冷寂景象,营造出悲凉氛围。颔联'晓林花落雨,寒谷鸟啼风'对仗工整,以落花、鸟啼烘托诗人漂泊无依的心境。颈联'故里芳洲外'与'残春甸服中'形成空间对比,突出思乡之情。尾联'步步泣途穷'直抒胸臆,将个人际遇与时代背景相结合,展现了晚唐文人面对乱世的无奈与悲怆。全诗语言凝练,意境深远,体现了贯休诗歌沉郁顿挫的艺术特色。