译文
清晨从竹间小径走向龙兴寺,通往佛寺的南边小路,僧房依靠着北面山坡。藤蔓阴影遮掩傍晚的竹林,青苔湿滑仰望着晴空下的莎草。病中回忆春天前的离别,闲适时最宜雨后来访。横卧巨石听见远处水声,林木空缺处看见群山连绵。想要结下三界法缘,开始降服十地魔障。毒龙自有其洞穴而来,灵鹤飞去却无巢可归。客居之路如浮萍断梗漂泊,故乡园圃已失去隐士情趣。禅心若能够修学,就不需借助鲁阳戈挽留时光。
注释
龙兴寺:唐代著名寺院,多建于各地。
崇隐上人:对高僧的尊称,上人为僧人之敬称。
晴莎:阳光下的莎草,莎指莎草科植物。
三天社:佛教术语,指欲界、色界、无色界三界法会。
十地魔:佛教修行十地中的魔障。
毒龙:喻指人心中的贪嗔痴等烦恼。
灵鹤:仙鹤,象征高洁脱俗。
萍梗:浮萍断梗,喻漂泊无定。
薜萝:薜荔女萝,指隐士服饰。
鲁阳戈:《淮南子》载鲁阳公挥戈使太阳返回典故。
赏析
本诗以清晨访寺为线索,展现诗人对佛理禅境的向往。前四句写景,通过‘藤阴’‘苔滑’等细腻描写,营造幽静禅境。中间八句抒怀,将病中忆旧与禅理感悟相结合,‘毒龙’‘灵鹤’等佛典意象运用精当。尾联以‘鲁阳戈’典故反衬禅心永恒,体现超脱时空的宗教情怀。全诗对仗工整,意境空灵,在写景中蕴含深刻佛理,是晚唐佛教诗歌的典范之作。