译文
当年我们在广陵堤岸分离各自居住, 你的船帆转向潇湘远去万里路途。 当你作客楚地患病时未见不祥鵩鸟, 回到越乡隐居之处正有鲈鱼可烹煮。 潮水涨满水城时听得见芦苇声响, 雨过山城后但见橘柚树稀疏分布。 听说你如今携琴载酒逍遥度日, 全县百姓都争相结识你这当代相如。
注释
萧兵曹:姓萧的兵曹参军,唐代州府属官,掌军防、驿传等事。
先辈:唐代进士间相互敬称,此处表尊重。
广陵:今江苏扬州,唐代重要商业城市。
潇湘:潇水与湘水,代指湖南地区。
楚客:指漂泊楚地的游子,此处指萧兵曹。
鵩鸟:猫头鹰,贾谊《鵩鸟赋》中视为不祥之兆。
越乡:古越国地区,今浙江一带。
鲈鱼:用张翰见秋风起思故乡鲈鱼脍典,喻思乡归隐。
蒹葭:芦苇,诗经意象,寓思念之情。
马相如:司马相如,汉代辞赋家,喻才学之士。
赏析
本诗为许浑赠友之作,艺术特色鲜明:首联以广陵离别与潇湘万里形成时空张力,奠定全诗抒情基调。颔联巧妙化用贾谊鵩鸟赋与张翰鲈鱼脍典故,既慰友人宦游艰辛,又贺其归隐得所。颈联以蒹葭响、橘柚疏构建水墨画般意境,对仗工整而富有乐感。尾联以司马相如为喻,既赞友人才华,又暗含对隐逸生活的向往。全诗将离别之情、宦游之叹、归隐之乐熔于一炉,展现晚唐诗人特有的沧桑感与闲适意趣。