译文
野外的溪水连通着池塘,假石堆叠成亭台, 在这军务清闲之处隐藏着雄才大略。 在松树环绕的书斋下马,可见藏书千卷, 在华美的游船上相遇,共饮一杯美酒。 雪后初晴,寒树绽放红艳的花朵, 破晓时分,远山在云霞中透出翠绿光芒。 我知道离别之后不会太久, 海边的柳树和江岸的鲜花将依次盛开。
注释
陆侍御:指陆姓侍御史,唐代监察官员。
五营:原指军营,此处借指军务。
松斋:指陆侍御书斋,以松树环绕得名。
兰舫:装饰精美的游船。
海柳:海边生长的柳树。
江花:江边的花卉。
赏析
本诗以精炼的笔触描绘陆侍御林亭的幽雅景致,通过'野水通池''石叠台'等意象展现园林的天然趣味。颔联'松斋下马书千卷,兰舫逢人酒一杯'巧妙运用对比手法,既表现主人的文韬武略,又体现其闲适雅趣。颈联'寒树雪晴红艳吐,远山云晓翠光来'色彩明丽,构图精巧,红艳翠光相映成趣。尾联以'海柳江花'的生机意象作结,既表达惜别之情,又暗含重逢的期待,意境开阔而余韵悠长。