原文

驱车三日越湘黔,堕谷登崖百虑煎。
一顷茅田犹有井,两边山木欲无天。
负盐苗女支筇歇,叱驭奚僮解驮眠。
来日大难前路恶,蛮云瘴雾入昆滇。
七言律诗 云南 人生感慨 写景 凄美 叙事 山峰 山水田园 悲壮 抒情 文人 沉郁 游仙隐逸 游子 湘黔 田野 西南 雨景

译文

驱车三日穿越湖南贵州,坠落深谷攀登悬崖百般忧虑煎熬心神。 一片茅草田边居然还有水井,两旁山木茂密几乎遮蔽天空。 背负盐篓的苗族女子拄着竹杖歇息,呵斥车夫的童仆卸下驮货准备安眠。 来日艰难前路险恶,蛮荒之地的云雾瘴气即将进入云南地界。

赏析

此诗以白描手法生动再现了湘黔滇道中的险恶景象。首联总写三日行程的艰险,'堕谷登崖'极状地势之险,'百虑煎'传达心理压力。颔联写景精细,'一顷茅田'与'两边山木'形成空间对比,'犹有井'显人文痕迹,'欲无天'状林木蔽日。颈联捕捉典型细节,'负盐苗女'与'叱驭奚僮'两个特写镜头,生动展现当地民风民俗。尾联以'大难''恶路'预作铺垫,'蛮云瘴雾'的意象既写实又象征,收束全篇而余韵悠长。全诗对仗工整,语言凝练,在传统山水行旅诗中注入现代交通体验,独具特色。

注释

湘黔:湖南与贵州的简称。
百虑煎:形容各种忧虑煎熬心神。
茅田:种植茅草的山田,指贫瘠山地。
欲无天:树木茂密几乎遮蔽天空。
苗女:苗族女子。
支筇:拄着竹杖。筇,一种竹子,可做手杖。
奚僮:奴仆、童仆。
叱驭:呵斥驾驭车马。
解驮:卸下驮运的货物。
昆滇:昆明和云南的别称。
蛮云瘴雾:指南方少数民族地区特有的云雾和瘴气。

背景

此诗创作于1938年,当时钱钟书应邀前往昆明西南联大任教,与杨绛等一行人经湖南、贵州辗转赴滇。时值抗战初期,沿海院校内迁,学者们多取道湘黔滇公路前往大后方。这条道路以险恶著称,需穿越武陵山脉、苗岭等复杂地形。诗作真实记录了当时知识分子在内迁途中的艰辛经历,展现了抗战时期文人南迁的历史图景。