译文
紧锁的双眉愁绪难解,独自怀着惆怅登上高楼。仰望蓝天却不见雁群传书,红叶已经凋落而征人仍未归来。边塞的音信全无消息,只有道路上车马扬起的尘埃。期盼着功成名就位列凌烟阁,即便在辽城耗尽力气也不愿回还。
注释
两叶愁眉:形容眉头紧锁如两片叶子般皱起。
层台:高楼台阁。
碧云空断:望着蓝天白云却看不到远方消息。
雁行:大雁飞行队列,古人以雁传书。
红叶已凋:暗示时间流逝,秋去冬来。
塞外:边关之外,指征人所在之地。
凌烟阁:唐代表彰功臣的殿阁,内绘有功臣画像。
辽城:指辽东地区,唐代边境征战之地。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘思妇对征人的深切思念。首联'两叶愁眉愁不开'生动刻画愁容,'独含惆怅'凸显孤独心境。颔联'碧云''红叶'通过秋景渲染时光流逝的焦虑,'雁行''人未来'形成强烈对比。颈联'音书无信息'与'车马起尘埃'的动静对照,强化期盼与失望的交织。尾联转折,既表达对功名的期待,又暗含对征人安危的担忧。全诗情景交融,对仗工整,情感层层递进,展现了晚唐边塞诗特有的婉约与深沉。