译文
走完青溪水路太阳已经西斜,云彩容貌山峦倒影在水中显得巍峨。楼前归来的游子怨恨清冷的梦境,楼上美人正凝神唱着夜歌。孤树高高站立风势愈加急促,平静的湖面辽阔无垠月光格外明亮。最终期望有一叶小舟载着樵夫而去,来来往往让船帆凌驾于白色波浪之上。
注释
将度:将要渡过。
故城湖:古湖泊名,具体位置待考。
阻风:被风阻挡。
永阳戍:永阳的戍守之地,唐代永阳在今安徽来安。
日已蹉:太阳已经偏西,指天色已晚。
嵯峨:山势高峻的样子,此处形容水势汹涌。
归客:指诗人自己。
凝夜歌:凝神夜歌,指美人专注地歌唱。
渺渺:水面辽阔的样子。
终期:最终期望。
载樵:装载柴火,指过隐逸生活。
凌白波:凌驾于白色波浪之上。
赏析
这首诗描绘了诗人旅途受阻、夜泊戍所的所见所感。前两联通过'日已蹉''水嵯峨'等意象,营造出苍茫的暮色氛围;'归客怨清梦'与'美人凝夜歌'形成鲜明对比,衬托出游子的孤寂。颈联'独树高高''平湖渺渺'继续强化孤独意境,而'风势急''月明多'则暗示了诗人内心的波动与期许。尾联突然转折,以'载樵去''凌白波'的想象,表达了超脱尘世、向往自由的隐逸情怀。全诗情景交融,对仗工整,在羁旅愁思中透露出豁达超脱的人生态度。