译文
月影西斜时沿着村庄在孤寂驿馆旁行走,高低错落的乡野客店连接着古老城池。 篱笆上的晨花在僧人早斋后飘落,井边的秋叶在春社前就已生长。 饥饿的乌鸦追随着雏鸟啼叫索食,哺乳的母牛慵懒地站立望着牛犊鸣叫。 荒草连绵直到天际狂风撼动大地,不知还有谁能效仿诸葛武侯在此躬耕。
注释
南阳:今河南南阳市,诸葛亮曾在此躬耕。
孤馆:孤寂的驿馆。
野店:乡野的客店。
斋后:僧人用斋之后,指清晨。
社前:春社之前,指初春时节。
饥乌:饥饿的乌鸦。
乳牸(zì):哺乳的母牛。
武侯:诸葛亮,封武乡侯,曾隐居南阳躬耕。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘南阳道中的荒凉景象,通过'月斜孤馆''野店古城'等意象营造出苍茫寂寥的意境。中间两联工整对仗,'篱上晓花'与'井边秋叶'、'饥乌索哺'与'乳牸慵归'形成鲜明对比,展现自然界的生死轮回。尾联巧妙用典,借诸葛亮躬耕南阳的典故,抒发对时局动荡、人才凋零的感慨,体现了许浑沉郁顿挫的诗风。