译文
楚地客子送别僧人返回故乡,船帆从海门直指潇湘远方。 千里碧云暮色中愁思凝聚,一曲《白雪》春意里情思悠长。 满院花草掩没了讲经席位,缠绕佛龛的藤叶覆盖禅床。 可怜我不能随师父一同离去,早已头戴儒冠侍奉孔子素王。
注释
楚客:指刘三复,时任浙西从事,古楚地人,故称楚客。
海门:指长江入海口,古称海门。
潇湘:潇水和湘水,代指湖南地区。
碧云:喻指远方的景色,出自江淹"日暮碧云合,佳人殊未来"。
白雪:古曲名《阳春白雪》,喻高雅的琴声。
讲席:僧人讲经说法的座位。
禅床:僧人打坐修禅的坐具。
儒冠:书生戴的帽子,代指文人身份。
素王:指孔子,儒家尊称孔子为素王。
赏析
这首诗展现了许浑诗歌清丽深婉的艺术特色。首联以"楚客"与"僧归"对举,点明送别主题,"海门帆势极潇湘"气象开阔。颔联"碧云千里"与"白雪一声"形成视觉与听觉的对比,暮愁与春思交织,意境深远。颈联通过"草花平讲席"、"藤叶盖禅床"的意象,暗含对僧人离去后寺院萧瑟的想象。尾联直抒胸臆,表达了对佛门清净生活的向往与儒者身份的无奈,体现了唐代文人佛儒交融的思想特征。全诗对仗工整,情感真挚,在送别题材中别具一格。