白首从军未有名,近将孤剑到江城。巴童戍久能番语,胡马调多解汉行。对雪夜穷黄石略,望云秋计黑山程。可怜身死家犹远,汴水东流无哭声。
七言律诗 中原 书生 人生感慨 凄美 叙事 哀悼 塞北 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 晚唐唯美 武将 沉郁 秋景 边关 边塞军旅

译文

白发苍苍从军多年却未得功名,最近又带着孤剑来到边城。 巴地少年戍边日久能说番语,胡马经过调教懂得汉人习性。 雪夜苦读钻研黄石公兵法,秋日望云计算黑山路程。 可怜战死他乡家乡仍遥远,汴水东流却听不到哀悼哭声。

注释

白首从军:头发白了还在从军,指从军时间很长。
江城:指边塞的城池。
巴童:巴地的少年,泛指西南地区的士兵。
番语:少数民族的语言。
胡马:北方少数民族的马匹。
黄石略:指黄石公的兵法,典出《史记·留侯世家》。
黑山:古代边塞地名,在今内蒙古境内。
汴水:古水名,流经河南、安徽等地。

赏析

这首诗以沉郁悲凉的笔调,塑造了一位终身戍边、功名未立却战死他乡的将军形象。首联'白首从军未有名'奠定全诗悲怆基调,颔联通过'巴童番语''胡马汉行'的细节描写,展现边塞生活的真实图景。颈联用'黄石略''黑山程'的典故,表现将军的军事才能和戍边艰辛。尾联'汴水东流无哭声'以景结情,通过汴水的无情东流反衬将军战死异乡的凄凉,深化了悲剧意味。全诗语言凝练,意境苍凉,对唐代边塞将士的命运给予了深刻同情。