译文
云母屏风旁灯光皎洁如梦,独自与影子相伴参拜线香。 蟋蟀多次迁移秋意渐深,星辰静默无语长夜漫漫。 暂且安放石砚删改诗稿,正好借用金仪描绘拒霜花。 浓茶香烟中久坐沉思,穿着夹衣忍受几分秋凉。
注释
云屏:云母屏风,古代室内装饰用屏风。
白央央:形容灯光或月光皎洁明亮的样子。
偶影:与影子为伴,形容孤独。
线子香:线香,细长的香。
拒霜:木芙蓉的别称,因耐寒而得名。
金仪:金属制的仪器,此处指笔墨用具。
茶劲:茶味浓烈。
烟高:香烟袅袅上升。
祫衣:夹衣,双层衣物。
消受:忍受,承受。
赏析
这首诗以秋夜为背景,通过细腻的意象描写展现文人独处的幽静情境。首联'云屏灯梦白央央'营造出朦胧静谧的意境,'偶影同参'巧妙点出孤独心境。颔联以蟋蟀迁居暗示时序变迁,星辰无语反衬长夜寂寥,动静相生。颈联转向文人雅事,石砚吟草、金仪写花,体现文人雅趣。尾联'茶劲烟高深坐久'勾勒出沉思形象,'祫衣消受几分凉'以身体感受映射心理状态,余韵悠长。全诗语言清丽,意境幽远,通过对秋夜景物的细腻刻画,表达了文人特有的孤寂情怀和对时光流逝的敏锐感知。