译文
浩荡风沙沾染了素白衣衫,古老的邕州城寥落冷清让人心意难平。 秋天在梧桐叶飘落的声音中悄然逝去,友人却在梅花绽放的芬芳中归来。 你像陶渊明般狂放不羁辞官而去,又如伯夷叔齐清高自守宁愿采薇而食。 今日相逢不要辜负这畅快淋漓的醉饮,杯中美酒能让我们参透尘世之外的玄机。
注释
浩浩:形容风沙盛大弥漫的样子。
古邕:南宁的古称,邕州为南宁历史名称。
梧叶:梧桐树叶,象征秋意萧瑟。
彭泽宰:指陶渊明,曾任彭泽县令,后辞官归隐。
首阳薇:伯夷叔齐不食周粟,在首阳山采薇而食的典故。
淋漓醉:畅快尽兴地饮酒。
物外机:超脱尘世之外的玄妙机缘。
赏析
这首诗以友人归来的相逢场景为背景,通过对比手法展现高洁品格。前两联以'风沙染衣'与'梅花香归'形成鲜明对比,突出友人超脱尘俗的形象。后两联运用陶渊明和伯夷叔齐的典故,赞美友人不为世俗所拘的清高气节。尾联'杯酒参物外机'升华主题,表达超然物外的人生境界。全诗对仗工整,用典精当,意境深远,体现了传统士大夫的高雅情趣和隐逸思想。