译文
壮年时未能济世救物,舞文弄墨误入了儒途。 如今在斋戒中心境闲适,超然自得地与道同行。 我这无用之材但求独善其身,真正的觉悟岂会没有同道? 半句偈语如莲花出水,幽香似桂花盈满香炉。 在树荫下休息惭愧草木茂盛,讲解经义如饮醍醐般透彻。 行迹好似桃源隐士,身却系着刺史的印符。 处理汉夷混杂的政务,巴蜀汉中地域相连。 推行教化怀念古之君子,移风易俗惦念基层官吏。 如翳桑饿人终得救济,隔年麦租又已丰盈。 期望达到圆融寂灭的境界,幸而凋残的民生已复苏。 理解空性却不智于处世,隐灭行迹于山谷何其愚拙。 几时能遵循归隐的道路,东边田地恐怕快要荒芜。
注释
壮龄:壮年时期。
柔翰:毛笔,代指文墨之事。
翛然:无拘无束、超脱的样子。
散材:无用之材,作者自谦。
正觉:佛教指真正的觉悟。
半偈:佛教偈语的一半,指佛经要义。
蔽芾:草木茂盛的样子。
醍醐:酥酪上凝聚的油,佛教喻最高佛法。
竹使符:汉代刺史的信符,指刺史官职。
华夷:指汉族和少数民族。
偃草:比喻教化普及如草随风倒。
啬夫:古代官吏名,掌管诉讼赋税。
翳桑:典出《左传》,指饿倒在桑树下的人。
宿麦:隔年成熟的麦子。
圆寂:佛教指功德圆满、超脱生死。
东菑:东边的田地。
赏析
本诗是羊士谔任刺史期间的作品,展现了一位儒释道兼修的文人士大夫形象。诗歌将佛理禅意与仕宦生涯巧妙结合,形成独特的艺术特色。前四句以自谦之语开篇,表达对仕途的反思和对道家超脱境界的向往。中间'半偈莲生水,幽香桂满炉'一联,以莲花喻佛法清净,桂花喻德行芬芳,意象清新脱俗。后段'迹似桃源客,身撄竹使符'巧妙点出隐士理想与官员身份的矛盾,体现了古代文人士大夫'达则兼济天下,穷则独善其身'的价值取向。全诗语言凝练,用典自然,在表达佛教空寂思想的同时,也流露出对民生疾苦的关切,展现了作者既追求精神超脱又不忘现实责任的双重情怀。