译文
听说那位黄门侍郎严武,曾被贬到此地如同贾谊谪居长沙。年少时便被称为当世俊杰,却因功名未就而珍惜光阴。在高峻的山廊初建佛寺,宾客随从频繁鸣笳相随。昔日的军帐已空留严道,只有甘棠树下野花自开。残碑犹在令人感伤落泪,古城上空乌鸦自在归巢。清正的风范依然流传,怀念故人应不会太遥远。
注释
黄阁守:指严黄门,即严武,曾任黄门侍郎,故称。
赋长沙:用贾谊被贬长沙典故,喻严武出守地方。
岩廊:高峻的廊庑,指朝廷或寺庙建筑。
鸣笳:古代官员出行时的仪仗乐器。
玉帐:主帅的军帐,指严武曾任节度使。
甘棠:用《诗经》典故,喻官员德政遗爱民间。
去思碑:官员离任后百姓所立纪念碑。
郤拾遗:指郤昂,曾任拾遗官。
赏析
本诗通过凭吊光福寺遗迹,追忆严武的政绩与风范。首联以贾谊贬长沙作比,暗含对严武遭遇的同情。颔联'少壮称时杰'凸显其早年英姿,'惜岁华'又透出时光易逝的感慨。中间两联以'建刹''鸣笳'的昔日盛况与'玉帐空''见野花'的今日荒凉形成强烈对比,营造沧桑之感。尾联'清风在''怀不遐',既赞其清廉遗泽,又表达深切追思。全诗语言凝练,用典自然,情景交融,在怀古中寄寓对贤良的敬仰。