译文
圆月高悬在山丘之上,江水通畅水面开阔无阻。长廊的窗户一直开到天明,坐赏秋色风光无限。喜鹊惊飞银河若断若续,蟋蟀悲鸣夜色幽深。清澈的月光望不到边际,明亮的月轮缓缓西沉。
注释
郡中:指作者任职的州郡。
李少尹:李姓少尹,少尹为唐代州府副职。
虞部孟员外:孟姓虞部员外郎,虞部为工部下属机构,掌山泽苑囿。
月满:月亮圆满,指十五月圆之夜。
高丘:高大的山丘。
江通无狭流:江水通畅无阻,水面开阔。
轩窗:长廊的窗户。
风物:风光景物。
鹊警:喜鹊受惊。
银河断:指银河被云层遮蔽若断若续。
蛩:蟋蟀。
翠幕:绿色帷幕,指夜色。
耿耿:明亮貌。
赏析
本诗以玩月为主题,通过细腻的景物描写展现秋夜的静谧之美。首联以'月满''江通'营造开阔意境,颔联'轩窗开到晓'体现诗人赏月之专注,'风物坐含秋'点明时节。颈联运用'鹊警''蛩悲'的听觉描写,以动衬静,更显夜之幽深。尾联'清光望不极'展现月光之浩瀚,'耿耿下西楼'暗含对友人的思念。全诗对仗工整,意境清幽,在写景中自然流露怀人之情。