原文

百雉层城上将坛,列营西照雪峰寒。
文章立事须铭鼎,谈笑论功耻据鞍。
草檄清油推健笔,曳裾黄阁耸危冠。
双金未比三千字,负弩空惭知者难。
七言律诗 中唐新乐府 人生感慨 友情酬赠 含蓄 城池 官员 巴蜀 抒怀 文人 自谦 西川 酬赠 雪景

译文

百雉高的层城上设有将坛,排列的营帐在夕阳下映照雪峰更显寒意。 文章立世应当像铭刻在鼎上般不朽,谈笑间论功更以倚靠马鞍为耻。 起草檄文在清油车中推崇健笔,拖着衣襟在黄阁高耸官帽。 双金贵重却比不上三千文字,背负弩箭空自惭愧知音难遇。

赏析

本诗是羊士谔酬答独孤侍御的七言律诗,展现了唐代文人间的诗文唱和传统。诗中运用对比手法,将'文章立事'与'谈笑论功'、'铭鼎'与'据鞍'相对照,突出文人的价值取向。'草檄清油''曳裾黄阁'等典故运用娴熟,体现了作者深厚的文学功底。尾联'双金未比三千字'表达了文人重诗文轻财物的精神追求,'负弩空惭'则流露出对知音的珍视和自谦之情。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚,是中唐唱和诗中的佳作。

注释

百雉:古代城墙长度的计量单位,一雉长三丈,百雉形容城墙高大雄伟。
层城:重城,高大的城池。
雪峰:指西川地区的雪山。
铭鼎:将功绩铭刻在鼎上,比喻功勋卓著。
据鞍:倚靠马鞍,指武将的功业。
草檄:起草檄文。
清油:指清油车,古代官员乘坐的车子。
曳裾:拖着衣襟,指在权贵门下做客。
黄阁:汉代丞相办公处,泛指高官衙署。
危冠:高冠,指官帽。
双金:双南金,比喻珍贵的赠品或诗文。
负弩:背负弩箭在前开路,表示隆重迎接。

背景

此诗创作于中唐时期,是羊士谔任西川节度使判官时酬答独孤侍御的作品。唐代盛行文人间的诗文唱和,通过诗歌交流情感、展示才学。羊士谔作为中唐著名文人,与当时许多文人都有诗文往来。这首诗反映了唐代官僚文人阶层的生活状态和精神追求,体现了文人士大夫重视文章功业、轻视武勋的价值观念。