译文
藤萝掩映的小路清静寂寥,弯曲的书架依然保存完好, 闲云流水相伴四周没有邻居。 身居茅屋隐匿行踪, 门对青山学习隐居生活。 对着琴酒吟咏江上明月, 笑看花木如同镜中春光。 前人书籍自有亲手整理之处, 何必奔波劳碌扰乱世间尘俗。
注释
萝径:长满藤萝的小路,形容环境幽静。
萧然:清静寂寥的样子。
曲业:弯曲的书架,代指藏书。
白屋:茅草屋,指隐士的居所。
隐沦:隐居避世。
琴尊:琴和酒樽,文人雅士的必备之物。
镜中春:如镜中花般虚幻的春光。
遗书:前人留下的书籍。
驱驰:奔波劳碌。
赏析
这首诗描绘了隐士生活的闲适淡泊,通过'萝径''闲云''白屋''青山'等意象构建出清幽的隐居环境。诗人运用对比手法,将'琴尊江上月'与'花木镜中春'相对,突出超脱尘世的心境。尾联'何必驱驰扰世尘'直抒胸臆,表达了对世俗名利的淡泊态度。全诗语言清新自然,意境深远,体现了唐代隐逸诗派的艺术特色。