译文
老朋友相隔千里远在天涯,多少次迎风而立触动遥远的思念。 想起贾谊曾伏阙上书献策,董仲舒陈说方略想要匡扶时政。 高尚的风范孤傲清高谁能理解,往事悠悠只有我独自伤悲。 何时才能归来共话往昔,举杯重叙旧日的情谊。 北风呼啸寒沙凄惨,边关月色清冷伴着傍晚的胡笳声。 被放逐的心终究要离开故国,奔波千里至今未能回家。 小人谗言玷污美玉本非我的过错,就像沧海遗珠令人叹息。 正直之道终不会长久被埋没,暂且让行踪寄托在这天涯。
注释
永平:唐代地名,今河北卢龙县一带。
贾谊:西汉政论家,曾向汉文帝上《治安策》。
仲舒:董仲舒,西汉思想家,提出"罢黜百家,独尊儒术"。
伏阙:拜伏于宫阙下,指臣子向皇帝上书。
青蝇点玉:喻小人谗言玷污君子,语出《诗经·青蝇》。
沧海遗珠:比喻人才被埋没。
直道:正直之道,坚持正义的为官之道。
赏析
这首诗是唐代诗人牟融寄赠远方友人的七言律诗,充分展现了唐代士人的友情观念和仕途感慨。诗歌采用双片结构,前八句写对友人的思念和对其才干的赞赏,后八句抒写自身遭遇和人生感慨。艺术上善用典故,贾谊、董仲舒的典故既赞美友人的才干,又暗含对时政的关切。'青蝇点玉'、'沧海遗珠'的比喻形象生动,表达了对小人谗言的不满和怀才不遇的悲愤。全诗情感真挚,对仗工整,意境苍凉而不失豪迈,展现了唐代文人特有的精神风貌。