五杂组,旗亭客。往复还,城南陌。不得已,天涯谪。
乐府 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 抒情 文人 江南 沉郁 游子 送别离愁 道路 黄昏

译文

五彩的丝线缠绕成组,酒楼中的游子独坐。 在城南的道路上来回行走,循环往复不停歇。 实在是无可奈何啊,被贬谪到天涯海角。

注释

五杂组:古代的一种游戏或歌谣体式,源自六朝时期的杂体诗。
旗亭:指酒楼、市楼,古代集市中的标志性建筑。
客:旅人、游子。
往复还:来回行走,循环往复。
城南陌:城郭南面的道路。陌,田间小路,也指道路。
不得已:无可奈何,没有办法。
天涯谪:被贬谪到遥远的地方。谪,古代官吏因罪被降职或流放。

赏析

这首《五杂组》是典型的古乐府杂体诗,采用三言句式,语言简练而意境深远。全诗通过'五杂组''旗亭客''往复还''城南陌'四个意象的铺陈,最后以'不得已,天涯谪'点明主题,形成强烈的反差效果。 艺术特色上,诗歌运用了乐府民歌常用的顶真格修辞,'客'与'往复还'、'陌'与'不得已'在意象上自然衔接。短短十八字,却包含了空间上的往复(城南陌)与时间上的循环(往复还),最终落在人生际遇的无奈(天涯谪)上,展现了古代游子被迫远离故土的悲凉心境。 诗歌在简练中见深意,在平淡中寓深情,体现了古乐府'感于哀乐,缘事而发'的现实主义传统。