译文
五彩丝线交错缠绕,绣出精美的花纹图案。 织布梭子来回穿梭,重复着单调的劳作循环。 身不由己被迫从军,远赴交河戍守边关。
注释
五杂组:指色彩斑斓的丝线组合,形容刺绣用线的繁复多样。
刺绣窠:刺绣的图案纹样,窠指花纹的轮廓框架。
往复还:形容织布时梭子来回穿梭的动作。
织锦梭:织造锦缎时使用的梭子,代指纺织劳作。
戍交河:戍守交河城,交河为唐代西域重要军事据点,在今新疆吐鲁番一带。
赏析
这首六言古体诗以简洁凝练的语言,通过纺织女工的日常劳作与戍边将士的命运对比,展现了古代社会底层民众的艰辛。前四句用'五杂组''刺绣窠''往复还''织锦梭'四个意象,生动描绘了纺织劳动的精细与重复,后两句突然转折至'不得已,戍交河',揭示了战乱时代普通人无法自主的命运。艺术上采用民歌常用的顶针句式,语言质朴而意境深远,通过日常生活与军旅生涯的强烈反差,表达了对和平生活的向往和对战争无奈的深刻思考。