译文
偶然来到这尘世之外的佛门净地,有幸与您一同欣赏这美景。古老的佛殿在傍晚的烟霞中矗立,深山里松桂的香气弥漫。岩边的野花点缀着清冷的山泉,石阶仿佛扫过春天的云彩。清净的诸天佛国近在眼前,喧闹的尘世已被分隔在下界。名僧如同古代的康宝月,贵客好似当年的沈休文。我们共同宿在东林寺的夜晚,清亮的猿声一直听到天明。
注释
人境外:指尘世之外的佛门清净地。
心赏:心意相投,共同欣赏美景。
松桂薰:松树和桂树的香气弥漫。
寒溜:清冷的山泉。
石磴:石阶。
诸天:佛教语,指护法众天神。
下界:人间,与佛国天界相对。
康宝月:南朝齐代诗僧,此处借指亮上人。
沈休文:南朝文学家沈约,字休文,此处借指沈十九拾遗。
东林:东林寺,借指栖霞寺。
赏析
这首诗描绘了与友人同游佛寺的幽静体验。诗人运用细腻的笔触,通过'烟霞夕'、'松桂薰'、'岩花'、'石磴'等意象,营造出深山古寺的静谧氛围。'清净诸天近,喧尘下界分'巧妙运用佛教意象,形成天上人间的对比。尾联以'清猿彻曙闻'作结,以动衬静,更显山寺之幽深。全诗对仗工整,意境清远,体现了唐代文人雅集的闲适情趣和佛教文化的深刻影响。