译文
东南方的江路我早已闻名,在这春深时节独自远行更添惆怅。 新妇山头的云彩半遮半掩,女儿滩上的月亮初放光明。 风中翩翩起舞着双飞蝴蝶,花丛里传来黄莺百啭千声。 满眼思归的心情向谁诉说,斜靠船头挠首无限伤情。
注释
桐庐:今浙江桐庐县,富春江畔。
兰溪:今浙江兰溪市,钱塘江上游。
新妇山:桐庐附近山名,形似新娘发髻。
女儿滩:兰溪附近滩名,传说与民间故事相关。
荡飏:飘扬、飞舞的样子。
间关:鸟鸣声,形容莺声婉转。
百啭:鸟儿婉转鸣叫。
欹眠:斜靠着休息。
搔首:以手挠头,形容愁思状。
赏析
本诗以细腻笔触描绘钱塘江流域的春日风光,通过'云半敛''月初明''双飞蝶''百啭莺'等意象,构建出清新婉约的意境。前两联点明行程与心境,中二联工整对仗,以动衬静,尾联直抒胸臆,将景物描写与羁旅愁思完美结合。全诗语言清丽,情感真挚,充分展现唐代山水羁旅诗的艺术特色。