译文
你身着儒服风度翩翩,前往京城拜谒朝廷公卿。 年纪轻轻就被推荐入京应试,诗文才华已经相当成熟。 临别时面对流水惋惜黄昏美景,话别时不禁涌起思乡之情。 饯行酒宴上不惜一醉方休,西江边春草正悄然生长。
注释
儒衣:儒生服饰,代指读书人身份。
宾贡:唐代科举制度中地方向朝廷推荐人才的途径。
临流:面对流水,暗含时光流逝之意。
离酌:饯别的酒宴。
西江:泛指西方的大江,或特指长江中上游。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘送别场景,通过'儒衣''宾贡'点明友人身份,'临流惜暮景'巧妙将自然景象与离别情绪结合,尾联'西江春草生'以景结情,既暗示离别时节,又蕴含对友人前程的美好祝愿。全诗语言清丽,情感真挚,在唐代送别诗中独具特色。