译文
栖霞山标举着绝美的景致,闲暇之日我们如愿来此游览。曲折的松径幽深绵长,盘旋的云岩蜿蜒迂回。层叠的楼阁高耸于树梢之上,古老的佛像凿刻在山腹之中。人迹罕至处泉水林木格外清幽,地势深邃处兰草桂花香气浓郁。层层台阁闪耀着金碧光辉,山巅绝顶仿佛触摸着碧净的天空。俯看尘世确实令人悲慨,南朝的兴亡纷然呈现眼前。点燃香烛进入古老佛殿,静待明月升起于竹林深处。渐渐感觉天籁之声清越,自行伤感人世生命的短促。在此与宗雷般的知己相逢,偃仰放达随心所欲。清雅的谈论直到松枝低垂,闲适吟咏正值茶花盛开。一生如同土偶般虚无短暂,万般思虑如同桎梏束缚身心。但愿永远追随潜修的高僧,整年在此栖息安居。
注释
摄山:即栖霞山,位于今南京东北,因盛产草药可摄生而得名。
萦纡:山路曲折盘旋的样子。
树杪:树梢,形容寺庙建筑高耸入云。
南朝:指宋、齐、梁、陈四个朝代,栖霞寺为南朝古刹。
天籁:自然界的声响,如风声、鸟鸣等。
宗雷:宗炳与雷次宗,东晋名士,皆好游山水、栖心佛理,此处借指同游的沈拾遗和亮上人。
土梗:土偶木梗,比喻人生的虚无和短暂。
桎梏:脚镣手铐,喻指人世间的种种束缚。
赏析
本诗以游栖霞寺为线索,展现唐代诗僧皎然独特的山水禅意。艺术上采用移步换景手法,从山脚到山顶层层推进,构图宏伟而层次分明。'重楼回树杪,古像凿山腹'一联,以夸张笔法突出寺庙的险峻奇绝;'人远水木清,地深兰桂馥'则通过嗅觉与视觉的通感,营造出超尘脱俗的意境。诗中'下界诚可悲,南朝纷在目'的歷史感悟,与'稍觉天籁清,自伤人世促'的生命觉醒相互映照,体现诗人对世事无常的深刻洞察。结尾'一生如土梗,万虑相桎梏'的哲学思考,将游览体验升华为对生命本质的禅悟,完成从景物描写到心灵观照的审美跨越。