邻人过门来,殷殷为道旧。云自识干戈,避灾无二酉。才得东师行,又为强豪走。馀生偶然在,田宅不复有。一儿新饿死,一女病消瘦。东巷与北家,流亡不可守。独有烂羊头,官印大如斗。亦有黑面鬼,食肉衣文绣。岁岁望还师,师还人在否!言罢一长吁,零泪落襟袖。
中原 五言古诗 农夫 凄美 叙事 寒食 悲壮 政治抒情 村庄 民生疾苦 沉郁 百姓 讽刺

译文

邻居路过我家门前,恳切地诉说往事。他说自从遭遇战乱,躲避灾难却找不到安全之处。刚等到清兵离去,又被地方豪强逼迫逃亡。侥幸保全性命,田产家宅却已荡然无存。一个儿子刚刚饿死,一个女儿因病日渐消瘦。东巷和北边的邻居,都因流亡无法固守家园。唯独那些无能的官员,官印大如斗。还有那些凶恶的官吏,吃着肉食穿着锦绣。年年盼望朝廷军队收复失地,就算军队回来了,人还能活着吗!说完长叹一声,泪水零落沾湿了衣襟。

注释

壬午:指明崇祯十五年(1642年)。
寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食。
玄园:作者邢昉的居所名。
殷殷:恳切、殷勤的样子。
道旧:诉说往事。
干戈:指战争,兵器。
二酉:指藏书丰富之处,此处喻安全避难所。
东师:指清兵(当时从东北而来)。
强豪:地方豪强恶霸。
烂羊头:讽刺滥授官爵,典出《后汉书》。
黑面鬼:指凶恶的官吏。
文绣:绣有花纹的华丽衣服。
还师:指朝廷军队收复失地。

赏析

这首诗以白描手法真实再现明末战乱中百姓的悲惨遭遇,通过邻人之口展现战争带来的深重灾难。艺术上采用对比手法:百姓'田宅不复有'与官吏'官印大如斗'形成强烈反差;'一儿新饿死'的具体苦难与'岁岁望还师'的渺茫希望形成情感张力。语言质朴无华却字字血泪,结尾'零泪落襟袖'的细节描写极具感染力,体现了明末现实主义诗歌的深刻社会批判性。