译文
屋檐前的晨光惊动了成双的燕子,门外的春风中百花翩翩起舞。 在这可爱的官署中悠闲地面对此景,只能让碧玉杯中盛满如流霞般的美酒。
注释
檐前晓色:清晨屋檐下的晨光。
惊双燕:惊动了成双的燕子。
粉署:汉代尚书省用胡粉涂壁,后泛指尚书省等官署。
可怜:可爱,值得怜爱。
碧玉:青绿色的美玉,此处指美酒。
流霞:传说中仙人所饮的仙酒,此处指美酒。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘春日官署中的闲适情景。前两句写景,'惊双燕'、'舞百花'生动传神,将春日的生机勃勃表现得淋漓尽致。后两句抒情,'粉署可怜'既点明官署环境,又暗含对闲适生活的喜爱。'碧玉泛流霞'运用借代手法,以碧玉杯和流霞酒象征高雅的生活情趣。全诗语言清丽,意境优美,在闲适之中透露出文人的雅致情怀。