江雨正霏霏,江水无情绿。归舟一日程,两岸杜鹃哭。五载念乡园,乡园今在目。重踏旧时路,荒邱认华屋。重访旧时人,相从登鬼录。世乱米成珠,野菜果肌腹。人语但嗟叹,蛙声时断续。村径积寒烟,萧条怵心曲。哀此劫馀灰,其谁恣荼毒。
五言古诗 人生感慨 僧道 写景 凄美 叙事 寒食 悲壮 抒情 文人 村庄 民生疾苦 江南 沉郁 雨景 黄昏

译文

江上细雨纷飞,江水无情地泛着绿波。归乡的船只行驶了一天的路程,两岸杜鹃鸟悲切地啼哭。五年来一直思念故乡,如今故乡终于呈现在眼前。重新踏上往日熟悉的道路,在荒丘中辨认曾经的华屋。再次寻访旧时的亲友,却发现他们大多已不在人世。世道混乱米价贵如珍珠,只能靠野菜勉强充饥。人们交谈时唯有叹息,蛙声时断时续地传来。村间小路积聚着寒烟,萧条的景象令人心惧。哀叹这些劫后余生的百姓,究竟是谁在肆意残害他们。

注释

壬午:指1942年,抗日战争时期。
寒食:寒食节,清明节前一二日,禁火冷食。
霏霏:雨雪纷飞的样子。
杜鹃哭:杜鹃啼叫,其声悲切,如泣如诉。
五载:五年时间,指作者离乡五年。
荒邱:荒凉的土丘,指家园已成废墟。
华屋:华美的房屋,今已破败。
鬼录:死者名册,指故人多已亡故。
米成珠:米价昂贵如珍珠,形容粮食匮乏。
果肌腹:勉强填饱肚子。
怵心曲:令人内心恐惧。
劫馀灰:劫后余生的百姓。
荼毒:残害,毒害。

赏析

这首诗以寒食节归乡为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了战乱时期乡村的破败景象和人民的苦难生活。作者运用对比手法,将往日的'华屋'与如今的'荒邱'相对照,将思念中的故乡与现实中的萧条相对比,强化了时代的悲剧感。'杜鹃哭'、'蛙声断续'等意象烘托出悲凉氛围,'米成珠'、'野菜果腹'等写实描写深刻反映了民生疾苦。全诗语言质朴而情感深沉,既有个人离乡之痛,更有对时代苦难的深刻观照,体现了诗人深厚的人文关怀和社会责任感。