千种庭前树,人移树不移。看花愁作别,不及未栽时。
中唐新乐府 五言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 官员 庭院 抒情 文人 沉郁 花草 荆楚 送别离愁

译文

庭院前栽种着各种各样的树木,如今我要搬家离去树木却留在原地。看到花开时更添离愁别绪,真后悔当初不如不栽这些树。

注释

千种:形容种类繁多,非实指千种。
庭前树:庭院中栽种的树木。
人移:指诗人搬家离开。
树不移:树木仍留在原地。
看花:观赏树木开花时的景象。
愁作别:因离别而忧愁。
不及:比不上。
未栽时:没有栽种树木的时候。

赏析

这首诗以朴素的语言表达了深沉的离别之情。前两句通过'人移树不移'的对比,突显了人与物的永恒分离,暗含物是人非的感慨。后两句'看花愁作别,不及未栽时',运用反衬手法,将赏花本应愉悦的心情与离别的愁苦相对照,甚至发出'不如不栽'的慨叹,深刻表现了诗人对旧居的深厚感情和离别时的痛苦心境。全诗语言简练,意境深远,在平淡中见真情,体现了唐代五言绝句的艺术特色。