译文
曾经在桃花源里纵情漫游,也像渔父一样泛舟仙境。 都说洞中千株桃树美好,却比不上庭院前一株的清幽。 带着露珠好似湘妃垂泪,默默无言如同息夫人含愁。 京城的公子们满怀春恨,莫让这香风吹上酒楼惹人愁。
注释
桃源:指陶渊明《桃花源记》中的理想世界。
渔父:屈原《渔父》中避世隐逸的象征。
洞里千株:指桃花源中成片的桃树。
湘女泪:用舜帝二妃娥皇女英泪洒竹斑的典故。
息妫愁:息夫人被楚王掳掠后默默不语的典故。
五陵公子:指京城富贵人家的子弟。
饶春恨:满怀春日的愁绪。
赏析
这首诗以庭前桃树为吟咏对象,通过对比仙境桃源与人间桃树,表达了对现实生活的珍视。前两联用桃源典故营造理想境界,后转入现实庭桃的幽静之美。颈联以湘女泪、息妫愁两个典故,赋予桃树以悲美的女性形象,含蓄深沉。尾联劝诫五陵公子莫因春色而增愁绪,体现了晚唐诗人对时代衰微的隐忧和超脱情怀。