严秦修此驿,兼涨驿前池。已种千竿竹,又栽千树梨。四年三月半,新笋晚花时。怅望东川去,等闲题作诗。
中唐新乐府 五言律诗 关中 写景 官员 山水田园 巴蜀 惆怅 抒情 文人 春景 梨园 淡雅 竹园 送别离愁 驿站

译文

严武和秦系修建了这座驿站,同时扩建了驿站前的水池。 已经种植了上千竿翠竹,又栽种了上千株梨树。 在这里度过了四年零三个半月,正值新笋生长晚花绽放的时节。 惆怅地遥望东川方向离去,随意地题写下这首诗篇。

注释

褒城驿:唐代著名驿站,位于今陕西汉中褒城镇,是连接长安与蜀地的重要交通枢纽。
严秦:指严武和秦系,二人曾共同修建此驿。严武为唐代名将,曾任剑南节度使;秦系为当时地方官员。
兼涨驿前池:同时扩建了驿站前的水池。涨,扩大、扩充之意。
千竿竹:形容种植竹子数量之多,竿为竹子的量词。
千树梨:极言种植梨树之多,体现驿站的优美环境。
四年三月半:指作者在此停留的时间长度,四年零三个半月。
新笋晚花时:新竹笋生长和晚开花植物绽放的时节,指春末夏初。
怅望:惆怅地远望,表达离别时的不舍之情。
东川:唐代剑南道东川节度使辖区,指今四川东部地区。
等闲:随意、漫不经心地。

赏析

这首诗以简洁明快的笔触描绘了褒城驿的优美环境,通过'千竿竹'、'千树梨'、'新笋晚花'等意象,展现了一幅生机盎然的驿站春景图。前四句写驿站的修建和环境建设,中间两句点明时间跨度与季节特征,最后两句抒发离别时的惆怅心情。全诗语言平实自然,情感真挚,通过对具体景物的描写,反映了唐代驿站文化的繁荣景象。诗中'怅望'二字巧妙传达出作者对这座生活了四年多的驿站的深厚感情,体现了文人对旅途驻地的特殊情感寄托。