译文
远行的道路通向东西南北,我想打听你的消息却不知该问谁, 天气转寒却不知该往何处寄送御寒的衣被。 你离去时刚刚种下的庭院前的树苗, 如今已长得枝繁叶茂能让鸟儿筑巢,而你却仍未回归。
注释
君不来:诗题意为"你不来",表达期盼之人未至的怅惘。
寒衣:御寒的衣物,古代常指寄给远方亲人的冬衣。
胜巢:指树木茂盛得足以让鸟儿筑巢,形容树木生长繁茂。
人未归:期盼之人尚未归来,点明诗作核心情感。
赏析
本诗以朴素的语言抒写深切的思念之情,艺术手法精湛。前两句直抒胸臆,通过'欲问谁'、'无处寄'的无奈,表现思念之深切与无助。后两句运用对比手法,以庭树的生长变化反衬人的未归,'树已胜巢'既写时光流逝,又暗含鸟有巢而人无归的对比,深化了孤独等待的意境。全诗语言简练而意境深远,通过具体物象的变迁映射人物内心的情感变化,体现了晚唐诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。