译文
春日的城中花草色彩绚烂,世俗之人奔走追逐脚步不停。 闲暇时我无所欢娱却喜自得,时常来到双树前观赏这奇景。 它们庄重如天官执掌仪仗,坚毅似壮士身着苍色衣冠。 老枝新芽忽然同时萌发,仿佛要合力支撑起青天。 灵异的根须深扎难以探究,疑似与地轴紧紧相连。 不知栽培育成出自谁手,更不知始植于何年。 行走抚摸环绕无法询问,只见茂盛的翠色连接云烟。 东风引人却少来此地,佛寺日日重门紧闭。 虽然树荫广大却少人享用,于此尤得志士怜爱。 用蒿草做梁樗木为柱,居住者毫不担心房屋倾颠。 却让这优质树木怀抱美质,不能成为椽梁发挥作用。 高堂倾斜尚未支撑,工匠日日经过其边。 不想大树干有强大用途,反以斧钝为难其坚。 唉,如今谁是真爱材之人,定会珍惜这双树诗篇。
注释
龙兴:指龙兴寺,佛教寺院名。
无悰:没有欢乐。悰,欢乐。
幢盖:旌旗和车盖,形容树木庄严如仪仗。
地轴:古代传说中大地的轴心。
拘挛:纠结缠绕。
束蒿为楹:用蒿草做房梁,比喻滥用劣材。
樗:臭椿树,木质粗劣。
桷与椽:椽子和椽条,指建筑用材。
倾攲:倾斜欲倒。
赏析
本诗是王安石咏物言志的典范之作。诗人以龙兴寺双树为描写对象,运用博喻手法,将双树比作'天官幢盖''壮士衣冠',突出其庄严雄健的气质。'老枝又芽忽并出,似欲并力擎青天'一句,既写树木生机,又暗喻老当益壮、奋发向上的精神。后段转入对人才问题的思考,通过'束蒿为楹樗为柱'与'遗材抱美植'的鲜明对比,批判了社会重庸材而轻真才的现象。全诗托物言志,借双树遭遇抒发对人才埋没的愤懑,体现了王安石重视人才、主张改革的政治思想。艺术上语言凝练,意象生动,说理与抒情完美结合。