译文
战旗在天边闪闪飘扬,长笛横吹敌军尘土飞扬。 胯下战马迎风嘶鸣如白练般威猛,腰间宝剑寒光闪烁似青蛇游动。 战鼓雷鸣号角震天采用火牛战术,敌军如犬羊般溃败尸横遍野。 阵亡将士在九泉之下与秋虫为伴,湿云荒草间弥漫着悲凉的秋思。
注释
旌旗:军旗,战旗。
天末:天边,天际。
虏尘:敌军扬起的尘土,指敌军进犯。
白练:白色的丝绸,此处指白马。
青蛇:指宝剑,剑光如青蛇游动。
击革摐金:敲击皮革和金属乐器,指军中号令。
燧牛尾:点燃牛尾火攻,古代火攻战术。
犬羊:对敌人的蔑称。
九泉:地下深处,指阵亡将士葬身之地。
赏析
本诗是李贺边塞诗的代表作,以奇崛的想象和浓烈的色彩描绘边关战事。诗中'旌旗闪闪''长笛横吹'开篇即营造出紧张的战阵气氛,'白练狞''青蛇活'用奇特意象刻画战马和宝剑的凌厉气势。后四句转写战后惨状,'犬羊兵败如山死'的直白与'九泉寂寞葬秋虫'的凄婉形成强烈对比,体现诗人对战争残酷的深刻认识。全诗语言峭奇,意境苍凉,在雄浑壮阔中暗含反战思想,展现了李贺独特的浪漫主义风格。