译文
美好的牡丹在芬芳时节挺立,娇艳的容貌绝世无双。期盼花开已等待整年,花谢愁过便再无春光。 描摹物态真有英武气概,其他花朵如同平民般普通。蜜蜂聚集可知深情眷恋,鸟儿鸣叫也显得格外殷勤。 何况生长在豪华府邸,岂能与街巷尘土相同。过分怜爱恐失德行,多多欣赏却能怡养心神。 栽种时忌讳污秽土壤,折枝处品尝甜美汁液。绕行观赏不知疲倦,围坐品评不辞频繁。 入梦胜过巫峡神女,临池观赏压倒洛滨牡丹。乐声喧闹丝竹交错,露水浸润从夜到晨。 饮酒兴致尤其想要尽兴,吟诗情怀自然清新。只怕风吹唯独害怕夜晚,担忧雨打难熬十天。 栏杆是良好倚靠,亭台成为四周邻居。虽然不会损害心性,怎能避免妨碍返璞归真。 争奇斗艳不逊蜀地花卉,夸耀繁盛不让秦中牡丹。私下期盼有一天,允许近前仔细观赏徘徊。
注释
佳卉:美好的花卉,指牡丹。
夭容:娇艳的容貌。
体物:描摹事物。
庶人:平民,此处比喻普通花卉。
蜂攒:蜜蜂聚集。
豪华地:指司空府邸。
酷怜:极度喜爱。
忌秽:忌讳污秽。
巫峡:用宋玉《高唐赋》巫山神女典故。
洛滨:指洛阳牡丹,牡丹以洛阳为盛。
丝杂竹:丝竹乐器,指音乐声。
卯连寅:从清晨到深夜,卯时(5-7点)寅时(3-5点)。
伐性:损害心性。
还淳:回归淳朴。
逡巡:徘徊观赏。
赏析
本诗以细腻笔触描绘司空府邸牡丹的绝世风姿,通过多层次的艺术表现展现牡丹的雍容华贵。诗人运用对比手法,将牡丹与'庶人'般的普通花卉对比,突出其超凡脱俗的气质。诗中'蜂攒''鸟语'的侧面烘托,'巫峡''洛滨'的典故运用,以及'怕风''忧雨'的心理描写,共同构建出牡丹娇贵而易逝的特质。尾联'私心期一日,许近看逡巡'含蓄表达了对美好事物短暂存在的惋惜之情,体现了唐代咏物诗托物言志的典型特征。