译文
有山的地方就有瀑布,万丈水流从云端飞落。 水雾喷溅使千山岩石湿润,声响如雷让盛夏也充满寒意。 僧人在画中描绘它的雄姿,湖上游客频频回头观赏。 真羡慕那些猿猴和仙鹤,能在碧绿急流边自由飞翔鸣叫。
注释
万丈落云端:形容瀑布从云端直泻而下,高达万丈。
雾喷:瀑布冲击产生的水雾喷溅。
千岩湿:水雾使周围的山岩都变得湿润。
雷倾:瀑布声响如雷鸣倾泻。
九夏寒:即使在盛夏也感到寒意,九夏指夏季九十天。
图中僧写去:有僧人在画图中描绘瀑布景色。
湖上客回看:湖上的游人回头观赏。
猿鹤:猿猴和仙鹤,代指自由自在的山林生灵。
碧湍:碧绿湍急的水流。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘庐山瀑布的壮观景象。前两联用'万丈落云端''雾喷千岩湿'等夸张手法,突出瀑布的高峻和气势;'雷倾九夏寒'通过听觉与触觉的通感,强化了瀑布的震撼力。后两联转入人文视角,通过僧写画、客回看的细节,衬托瀑布的吸引力。尾联以羡慕猿鹤作结,表达了作者对自由隐逸生活的向往,使景物描写升华为精神追求。全诗对仗工整,意象生动,展现了晚唐山水诗的清丽风格。