译文
沙柳的树荫横斜在近水的岸边, 养蚕时节细雨蒙蒙天气湿润。 无数小船组成船队返回桑叶市场, 在孖埠头前映照得水面一片青绿。
注释
紫坭:地名,位于今广东省广州市番禺区沙湾镇,明清时期以蚕桑业闻名。
沙柳:生长在沙质河岸的柳树,耐水湿。
水汀:水边平地,河岸。
育蚕天气:指春季养蚕时节,通常需要温暖湿润的气候。
雨溟溟:细雨蒙蒙的样子。
桑市:买卖桑叶的市场,古代蚕桑产区特有的集市。
孖埠头:当地方言,指双码头或并列的码头('孖'在粤语中表示'双'或'成对')。
照水青:映照在水中呈现青绿色,形容桑叶鲜嫩翠绿。
赏析
这首竹枝词生动描绘了清代珠江三角洲地区蚕桑生产的繁忙景象。前两句以'沙柳阴横'和'雨溟溟'勾勒出江南水乡特有的湿润环境,为育蚕提供了自然背景。后两句通过'小舟万队'的宏大场面和'照水青'的细腻描写,既展现了桑市贸易的繁荣,又通过水面倒影的艺术手法,巧妙表现了桑叶的鲜嫩翠绿。全诗语言清新自然,画面感极强,将生产劳动与自然美景完美融合,具有浓厚的地方特色和生活气息。