译文
树叶纷纷飘落,东南方向日光朦胧霜气弥漫。 山林与暮色相互映衬,天空与江海一片青苍。 暮色已然深沉,秋声更是悠长不绝。 孤舟伴着微弱的月光,独处夜晚依然客居他乡。 寒风中笛声朝向京口,思念的老友却在襄阳。 今夜咏叹思念耗费心神,隔着江汉我们遥遥相望。
注释
暮秋:晚秋,农历九月。
扬子江:长江下游河段,此处指镇江至扬州一带。
孟浩然:唐代著名山水田园诗人,与作者交好。
木叶:落叶,特指秋叶。
日烟霜:日光朦胧如烟,霜气弥漫。
暝色:暮色,黄昏时分。
秋声:秋风、落叶等秋季特有的声响。
越乡:客居他乡。越,远离。
京口:今江苏镇江,长江南岸重要渡口。
襄阳:今湖北襄阳,孟浩然故乡。
江汉:长江和汉水,分指作者与友人所在地。
赏析
本诗以暮秋江景为背景,抒写对友人孟浩然的深切思念。前四句通过'木叶''烟霜''晚暮''青苍'等意象,构建出苍茫寥廓的深秋意境。中间四句以'暝色''秋声''孤舟''微月'烘托游子羁旅之愁,'独夜仍越乡'道尽客居凄凉。后四句点明寄诗本意,'寒笛对京口'与'故人在襄阳'形成空间对照,尾联'江汉遥相望'以景结情,余韵悠长。全诗语言凝练,意境深远,完美体现了盛唐山水寄情诗的审美特质。