译文
那箭靶的鹄的如此微小,看似静止又似在飞翔。千里的偏差差错,最初都起源于毫末之微。
注释
泽宫:古代习射取士之所。
鹄:箭靶的中心,又称鹄的。
斯微:如此微小。斯,此;微,细小。
若止若翔:好像静止又好像在飞翔,形容目标微小难辨。
毫芒:毫毛的末端,比喻极其细微。
赏析
本诗以射箭为喻,阐述防微杜渐的深刻哲理。前两句描写箭靶的微小难辨,『若止若翔』生动表现目标的飘忽不定。后两句陡然转折,揭示出『千里之差,起于毫芒』的普遍真理,体现了量变到质变的哲学思想。语言简练而意蕴深远,通过具体的射箭场景抽象出人生哲理,展现了柳宗元作为思想家的深刻洞察力。