译文
黄鹄展翅高飞,一飞就是千里之遥,从高空俯瞰城市,百姓如同蚂蚁般渺小。豪门贵族出游,快乐似神仙一般,贫贱之人却连一分钱都不值。只劝人读万卷书,不要远行千里,一旦成为异乡客,性命为何如此轻贱。被官吏抓捕而去,奸诈之徒竟动用私刑。深夜发出哀嚎之声,天亮时已是尸骨横陈。这才知道如今治理百姓如同用网捕鱼,在水中困顿,出水即死。劝君努力做池中之物,君不见,那孙家的子弟。
注释
黄鹄:黄色天鹅,传说中仙人所乘。
下瞰:从高处向下看。
城郭:城墙,泛指城市。
不直毫钱:不值一分钱,毫为古代货币单位。
千里行:远行他乡。
异乡客:在外乡作客的人。
狡徒:奸诈之徒。
私刑:非法施行的刑罚。
平明:天刚亮的时候。
牧民:治理百姓,古代称地方官为牧民官。
网鲤:用网捕鱼。
池中物:比喻困守一隅、无所作为的人。
孙家子:可能指孙策、孙权等东吴孙氏家族,喻指能成大事者。
赏析
这首诗以黄鹄高飞起兴,通过强烈的对比手法,揭露了明代社会的不公与黑暗。前四句以黄鹄的视角展现天地之大与人间之小,暗喻统治者与百姓的距离。'豪门'与'贫贱'的鲜明对比,直指社会阶级的巨大鸿沟。诗中'但读万卷书,休为千里行'的劝诫,实为反语,表达了对知识分子处境艰难的愤懑。后段描写官吏暴行和百姓遭遇,'哀号中夜发,平明尸骨横'的惨状令人震撼。最后以'牧民如网鲤'的深刻比喻,揭示了封建统治的本质。全诗语言犀利,情感沉痛,具有强烈的批判现实主义色彩。